Aftalen betød, at de danske soldater i Bagdad i nødsituationer kunne få hjælp fra Blackwater, når de kørte konvojkørsel. Men over for den danske befolkning skulle det ifølge et notat hedde, at forsvaret “ikke” samarbejdede med det kontroversielle sikkerhedsfirma. Arkivfoto
En teknisk omskrivning af ordet samarbejde skulle forhindre offentligheden og Folketinget i at få oplysninger om forsvarets aftale med det kontroversielle amerikanske sikkerhedsfirma Blackwater under Irak-krigen.
Det viser en række dokumenter, som er blevet frigivet til Jyllands-Posten blandt andet fra den nu nedlagte Irakkommission.
Aftalen betød, at de danske soldater i Bagdad i nødsituationer kunne få hjælp fra Blackwater, når de kørte konvojkørsel.
Men over for den danske befolkning skulle det ifølge et notat hedde, at forsvaret “ikke” samarbejdede med det kontroversielle sikkerhedsfirma.
Ifølge Jyllands-Posten kunne denne formulering bruges, fordi man kun havde “en samtale med ” folkene fra Blackwater.
Samme formulering blev gentaget over for Folketinget flere gange op til, at aftalen blev indgået med Blackwater.
Peter Viggo Jakobsen, lektor ved Forsvarsakademiet, kalder det manipulation, men daværende forsvarsminister Søren Gade (V) siger til avisen, at han ikke husker sagen i detaljer.
Men han siger, at hvis Folketinget havde spurgt efterfølgende, havde de fået de korrekte svar:
– Du kan sige, hvorfor gør man så ikke det up-front fra ministeriets side. Og der kan du godt sige, at vi ikke ligefrem ruttede med sandheden.
Sagen er penibel, fordi få uger før aftalen blev indgået, havde Blackwater dræbt 14 uskyldige irakere i Bagdad.
/ritzau/