Den italienske dramatiker og nobelprismodtager Dario Fo var et kreativt, forfulgt geni, der var særligt glad for Danmark.
Det fortæller lektor og teaterforsker Bent Holm, der har oversat Dario Fos værker til dansk og var personlig ven med den italienske kunstner.
– Han var efter min og andres mening et kreativt geni. Han var et kunstnerisk og musikalsk menneske, der havde sin rod i en folkelig fortællerkultur, og han brugte sit multitalent og sin begavelse til at stille sig uden for det acceptable, siger Bent Holm.
– Han havde en kolossal gennemslagskraft. Han nåede et massepublikum, og det var på grund af kvaliteten. Det var ikke en overfladisk huhej-komik. Det er koblingen af noget meget seriøst og velfunderet med en umiddelbart meget folkelig udtryksform, der gør ham ret unik, siger han.
Han peger på, at Dario Fo, der torsdag døde i en alder af 90 år, i flere årtier kritiserede politiske og sociale forhold i Italien. Fo udstillede hykleriet i det politiske liv og stillede skarpt på korruption og social uretfærdighed.
Det gav ham adskillige fjender i sit hjemland.
– Han betalte en meget høj pris for sine kontroversielle, kritiske holdninger, som regimet var meget lidt begejstret for. Det var politisk forfølgelse, men han endte også med at få en meget høj pris – Nobelprisen, siger Bent Holm.
Til gengæld var han begejstret for Danmark, som han rejste til adskillige gange. Han optrådte blandt andet på Odin Teatret i Holstebro og var der senest for et år siden.
– Han sagde, at han syntes, at når han kom her, var der en helt speciel, umiddelbar forståelse for hans komik og ironi. Det var meget tydeligt, at han følte sig velforstået og vel modtaget her, siger Bent Holm.
– Han havde en klar oplevelse af, at der måtte have været nogen til at bane vejen før. Jeg fortalte ham om Ludvig Holberg, der også byggede meget af sin komik på den italienske maskekomedie med det groteske og satiriske i sig.
/ritzau/